Просмотр полной версии : Что в чёрном ящике
Орландина
18.02.2005, 13:22
Черный ящик
прочтите две цитаты, из первой можно понять истинные имена тех(2-х) что находятся
в черном ящике, из второй ЧТО собственно там находится.
1."Еще осенью 1877 года Твен в краткой записи в дневнике наметил фабулу
повести: "За день или два перед смертью Генриха VIII Эдуард VI случайно
меняется местами с мальчиком-нищим. Принц блуждает в лохмотьях и терпит
лишения, а нищий претерпевает мучительные (для него) испытания придворного
этикета - вплоть до дня коронации в Вестминстерском аббатстве, когда
путаница разъясняется и все становится по местам".
2."Эпштейн-голодранец откликнулся быстро на зов:
Пришел, негодяй, закурил и расселся как дома.
Madame огорченно сморкается в пятый платок.
Ой, сколько она наплела удручающих слов:
«Сибирщик! Босяк! Лапацон! Свиная трахома!
Провокатор невиннейшей девушки, чистой как мак!.."
подсказка: правильно имена звучат
в английской транскрипции
вопрос: Что в черном ящике?
1)Эдуард Тюдор - принц Уэльский
и
ТОм Кенти.
Edward + Tom Canty
Prince and the Pauper
2) Автор - Саша Черный...
ну и...
uzurpator
19.02.2005, 23:51
Энни
Что в черном ящике?
Может две сигары сорта Edward и сорта Tom ?
Хорошая мысль- сигары, табак, а может быть носовой платок?
Хотя вряд ли. Имена собственные вряд ли у носовых платков бывают.
С сигарами, вообще-то, я не уверен, т.к. не знаю таких сортов. Но это первое что пришло на ум (носовые платки были еще первее, но откинуты по тем же соображениям, что и у ЛЬВИЦЫ). Я так же не знаю , о чем речь во втором отрывке. Может что-то есть в названии в ассоциациях с автором... Но надо учесть , что в ящике что-то лежит в количестве 2-х штук...
Энни
Что за события во втором отрывке (ты вроде автора назвала - может знаешь)?
Блудный СЫН
20.02.2005, 15:38
Сигары "Кинг Эдварс " и сигареты "Кент" :confused: ( Грэй, )) Почему том , а не Кент?) :rolleyes:
:blin: ! Винстон Черчиль с его сигарой и сигареты "Winston". Может ОНО :confused:
Добавлено через 2 минуты:
:rolleyes: Хотя чего вдруг? "Кинг Эдварс" - почти не сомневаюсь. Что же второе :confused:
что происходит...
папаша застукал дочку с этим самым эпштейном за поцелуем...
и вызвал эпштейна на шкурный разговор... а девушку, между прочим, звали Роза...
Может, там розы 2-х сортов?
Например, сорт Эдвард и сорт Кенти
Орландина
20.02.2005, 18:15
Энни
Как произведение называется, ты знаешь?
"Любовь не картошка"...
неужели там клубни картофеля 2 сортов ?
Добавлено через 12 минут:
ну, ладно, сорт картофеля King Edwards... a TOM тут при чем?
Блудный СЫН
20.02.2005, 20:20
А мне почему-то кажется, что разгадку нужно искать в цитате , а не в сюжете. :uhoh: Вопрос :
прочтите две цитаты,
uzurpator
20.02.2005, 20:25
А может в ящике -книга и картошка
Блудный СЫН
20.02.2005, 20:43
:confused: А для чего нужно-было давать такой большой отрывок - вторая цитата, с перечнем всей этой брани? Может здесь собака порылась?
Кто знает, что такое (или кто такой) лапацон?????«Сибирщик! Босяк! Лапацон! Свиная трахома!
Провокатор невиннейшей девушки, чистой как мак!.."
:confused:
Есче может быть вариант - цветы - МАКИ (...чистой как мак!..") ?
Кстати, на счет сигар: Сигара - символ финансового преуспевания, сигарета- продукт для простого люда.
Может там сигара "Кинг Эдварс" - если есть такой сорт (а Блудный СЫН -судя по аватару - в этом должОн разбираться :biggrin: ), и сигарета "Кент".
т.е. ассоциация с принц (сигара) и нищий (сигарета).
Добавлено через 2 минуты:
Да! А что во втором отрывке курили переговаривающиеся сторны? Папаша Розы бы богач? Энни, дашь справочку?
не знаю, богач ли он...
Добавлено через 7 минут:
но доходом явно превосходил этого героя-любовника
Блудный СЫН
21.02.2005, 13:21
Gray )) Меня приколол твой харч о сигаре и сигарете. ))
И ещё :
подсказка: правильно имена звучат
в английской транскрипции Tom Canty? Если принебреч "Y" :confused: ... "Кент"? :rolleyes:
Клубни картофеля, розы, маки - классные версии и может даже правильные, но меня почему-то тянет к табачным изделиям. ))
И почему не слышно "тик-так"? Не пора ли кончать с этим вопросом? :biggrin:
Блудный СЫН
А ты видишь ущербность моего рассуждения?:biggrin:
Смущает с сигаретой то, что сигареты марки Kent а не Cent :confused:
Блудный СЫН
21.02.2005, 15:02
Gray )) Но на слух читается *КЕНТ* (!)
И ещё : "Кинг Эдварс" - тонкие сигары.
Ассоциация :
Толстая сигара - король, тонкая - принц. Что скажешь?? ))
Блудный СЫН король-принц это
:yees: :yees: :yees:
Теперь бы кто-нить сдал ответ....Да еще бы он оказался правильным. (Сигареты по написанию не совпадаютс Томом:mad: )
Орландина
21.02.2005, 20:07
Лисичка, следи, пожалуйста, за обсуждением. Это ведь твой вопрос :)
Народ, все сроки сдачи ответа уже давно истекли. Решайтесь :)
Народ не игнорируйте Энни;) ...а вот Блудный Сын вас точно заблудил:biggrin:
Блудный СЫН
21.02.2005, 20:59
Я извиняюсь. :ooh: И главное - какая досада! - всё так хорошо складывалось. :blin:
Лисичка, а ты чё раньше молчала? :mad: ))))))) Я уже новых аргУментов стока понапридумал. :rolleyes:
Значит слушаем Энни. Розы или картошки. Хорошо бы ещё знать, как их зовут. :rolleyes:
Эээээннииии, где ты??!!! Ответ нужно сдавать. :)
Орландина
21.02.2005, 21:44
Ребята, сдавайте ответ! Я вопрос кинула 18 числа (!), а сегодня 21-ое уже.
Картофель 2 сортов
King Edwards и Tom..
Сдаем ответ!
(только не бейте по морде мокрым полотенцем!)
правильный ответ:
1.принц Эдуард( Edward ) и нищий (pauper)
2.цитата из "Любовь-не картошка" С.Черного
В черном ящике два клубня картофеля. Edward и Pauper-сорта картошки, родина англия
считаю вопрос взятым Энни и команде респект:yees:
Лисичка
отличный вопрос :yees:
(а с сигарами интересный вариант был :biggrin: )
Орландина
22.02.2005, 07:42
Ребята, молодцы!!!!!
:yees:
vBulletin® v3.6.8, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot